V tridsiatych rokoch, keď ešte fungovali bratislavské viechy, bol systém jednoduchý a krásny. Vinohradnícky spolok to organizoval tak, že vždy bolo otvorených naraz 8–12 viech. Každá bola otvorená 14 dní, potom prišiel rad na inú. V novinách vychádzal zoznam – kde sa práve dá ísť na mladé víno. Väčšina vinohradníkov bola na Vysokej ulici, naša rodinná viecha na Valónskej 38, s obrovskou trojposchodovou pivnicou a 20-hektolitrovými sudmi.
Po otcovej smrti v roku 1940 mama viedla viechu ďalej. Ako rodená Prešporáčka hovorila perfektne po maďarsky aj po nemecky, maďarskí hostia čakali práve na ňu. Hovorievali: „Megyünk a szép asszonyhoz!“ Nemeckí vinohradníci maďarčinu ovládali len málo, tak mama bola hviezdou – s ňou sa dalo normálne porozprávať, objednať a zaplatiť.
A potom prišli Česi. Mama spomínala, že to bola katastrofa – českí vojaci nevedeli piť víno. Pili ho ako pivo – veľkými dúškami, naraz, bez chuti si vychutnať. Hoci boli dobrí kunčafti, miestni si z nich robili srandu. Víno sa tu pilo pomaly, s rešpektom, nie na ex.
Viecha na Valónskej patrila k posledným, čo ešte fungovali. Otvorená bola zvyčajne dvakrát do roka, niekedy len raz.
Related Interview
Categories: Beszélgetések | Tags: a front átvonulása (1945. április), a holokauszt és a zsidók üldözése Szlovákiában, a németek és magyarok kitelepítése és elüldözése (1945–1949), az első csehszlovák köztársaság (1918–1938), Esterházy János / Esterházy pártja, Hitlerjugend, Kárpáti Német Párt, kollektivizáció / TSZ, magyar kisebbség Pozsonyban, második világháború (1939–1945), német kisebbség Pozsonyban, németek vagyonának elkobzása, normalizáció (1969 után), pénzügyi reform (1953), pozsonyi borozók, reszlovakizáció (1945 után), Szlovák állam (1939–1945), Szlovák nemzeti felkelés – SNP (1944), szőlőtermesztés Pozsonyban, szovjet felszabadítás / megszállás (1945) | Place: Bratislava (Prešporok), Dlhá nad Váhom, Galanta, Nové Košariská, Petržalka, Šaľa, Sekule, Spišská Nová Ves, Trnava, Valónska ulica, Veľké Blahovo, Vysoká ulica
Dokument obsahuje rozsiahly Q&A rozhovor s Andrejom (nar. 1935), bratislavským Nemcom maďarsko-nemeckého pôvodu. Spomína detstvo, vinohrady a viechy na Valónskej, rodinnú históriu, národnostné pomery v Prešporku, vzťahy k Maďarom, Esterházymu, postoj k Židom a gardistom, prežitie frontu v Sekuliach, povojnovú reslovakizáciu, konfiškácie majetku, štúdium veterinárstva za socializmu, prácu v Šali a Galante, kolektivizáciu, normalizáciu i zánik tradičného poľnohospodárstva po 1989. Nostalgický pohľad na starú Bratislavu a kritika súčasnosti.
Additional Informations
Year of birth: 1935
Place of birth: Bratislava
Current District: Šaľa
Year of interview: 2025
Interview Language: slovenčina, maďarčina
Interview Format: text
Interview / Exclusive Content +
This interview is available only to registered members.